【英会話】この海洋生物ってこんな名前なの?
こんにちは、みあです(:
テレビで水族館特集をやっていて、「あ、そういえばこんな呼び方だったな」と思ったので今回はそれについてシェアをさせていただきます☺
まずは、「カワウソ」です。
水族館にいつもいるイメージなのですが、みなさんのところはどうですか?
カワウソは”otter”といいます。
カワウソに限らず日本語と英語名はだいぶ変わりますよね…
次は「トド」「オットセイ」「アザラシ」「アシカ」です。
似すぎ...
違いがちょっと判らないので調べてみると、
トド:小さな耳があり、サイズも大きい
オットセイ:耳があり、体毛が濃い
アザラシ:耳はなく、前足だけで滑って進む
アシカ:耳があり、前足と後ろ足で進む
うーーーん、難しい!笑
よく水族館にいるのはオットセイ、アザラシ、アシカですね。
それぞれの英語を見ていきましょう(:
「トド」:Steller’s sea lion
「オットセイ」:fur seal
「アザラシ」:seal
「アシカ」:sea lion
名前まで似ている...
トドのstellerは動物学者さんの名前から由来しているそうです(*'ω'*)
オットセイのfur sealですが、体毛が濃いからファーを付けているんですかね!
ちょっと覚えやすいかも...笑
使う機会は少ないと思いますが、ぜひ使ってみてください♡
今日もありがとうございました!