【英会話】チーズを切るはcutじゃないの?
こんにちは、みあです:)
皆様はチーズはお好きでしょうか?
筆者はピザのチーズが大好きです🍕
さて、本題です。
大きなチーズ、ワインに合うチーズをふるまうため
切ります。
この時はcutでいいのでしょうか
いいえ、雰囲気ぶち壊しになってしまいます。
Cut the cheeseはイディオムでおならという意味なのです...‼
せっかくのいい雰囲気でI will cut the cheese for youなんて行ったら一体どうなることやら( ;∀;)
この時はcutではなくsliceを使います。
slice the cheeseが正解です!
またおならの別用語はfartとも言います☺
本日もありがとうございました(: